Voz do vôlei no Mundial se diverte com "Lucón, Sidón e canarinhow"
UOL Esporte
22/09/2014 06h00
Poucos espectadores do Mundial de vôlei da Polônia devem saber a face de Andrej Kociecki e se cruzarem com ele não devem imaginar que é a sua voz que comanda a plateia nas partidas disputadas na cidade de Katowice, sede brasileira nas duas primeiras fases e local que hospeda as finais do torneio, inclusive a grande decisão, disputada no domingo, entre Brasil e Polônia.
É ele quem fez a apresentação das equipes, anunciava o nomes dos jogadores que começavam as partidas e comentava em cima de cada lance ou jogada executada.
Como bom polonês, Kociecki pronuncia os nomes dos jogadores brasileiros de uma forma diferente da que é falada no país de origem. E fala com gosto, cheio de ênfase. Dois nomes, em especial, são os que ele diz que mais gosta de falar.
"Sidón e Lucón. Soa muito bem no ouvido polonês, muito forte pras pessoas ouvirem", falou, em referência aos centrais brasileiros Sidão e Lucão.
"E com os jogadores brasileiros não tem problema nenhum para falar, são conhecidos do esporte polonês. Já vejo o jogador de longe e sei identificar. Mas tem outras seleções, como a Coreia do Sul, que é mais complicado, tenho que sentar antes e estudar", explicou.
Por várias vezes, o narrador usava o termo "canarinho" para chamar o time brasileiro, mesmo a expressão não sendo tradicional no vôlei. A palavra também é dita com sotaque, como se tivesse a letra "w" no final.
Ele diz que aprendeu há muitos anos com a história do país pentacampeão no futebol e não largou mais. "Há muito tempo eu uso esse termo não só pro futebol, mas pra qualquer brasileiro até que eu veja na rua, é assim que é na Polônia."
Ouça o áudio da voz do Mundial de vôlei falando o nome dos brasileiros.
Sobre o blog
A equipe de jornalistas do UOL Esporte seleciona para você os fatos mais curiosos, os vídeos mais divertidos e tudo que viralizou nas redes sociais.